Onigiri-Nasi Kepal
Bismillah.
1. おにぎりください。(o-ni-gi-ri ku-da-sai)
Berikan saya onigiri ye.
2. おかあさん、おにぎりつくってくれる?(o-kaa-san ,o-ni-gi-ri tsu-kutte-ku-re-ru?)
Mak, boleh tolong buatkan onigiri?
3. このおにぎりまずい!(ko-no oni-giri ma-zui)
Onigiri ini tak sedap!
4. でんしゃのなかでおにぎりをたべました。(den-sya no na-ka de oni-giri wo ta-be-ma-shi-ta)
Saya dah makan onigiri di dalam keretapi.
"Gi-ri" maknanya "kepal". Kepalnya lebih kurang sebesar penumbuk. Onigiri ialah sejenis makanan segera orang-orang Jepun. Sarapan dengan seketul dua onigiri sudah cukup mengenyangkan. Dua ketul juga sudah terlalu banyak. Sebagai orang Islam, hidup di Jepun telah membantu saya belajar tentang "jin-sei" iaitu sebuah kehidupan. Saya belajar berdikari. Berdiri di atas kaki sendiri. Belajar membuat makanan sendiri. Selama di Tanahair, kita disuap dengan makanan siap yang dijual di gerai-gerai yang kadangkala diragui kesuciannya dan kebersihannya. Apatah lagi khasiatnya. Di Jepun kami belajar membuat roti sendiri, pizza sendiri, pasta sendiri. Masakan Jepun pun kami masak sendiri. Kalau kita ke kedai-kedai serbaneka seperti Lawson, Family Mart dan sebagainya kita akan dapati tidak banyak makanan siap yang kita orang Islam boleh makan. Cuma onigiri. Itupun masih ada beberapa jenis yang tidak boleh dinikmati kerana alkoholnya. Onigiri secara amnya ialah nasi kepal berinti yang dibalut dengan rumpai "no-ri". No-ri ialah sejenis rumpai laut yang dikeringkan dan dinipiskan. Kemudian nori tersebut disalai untuk menjadikannya rangup krok-krap. Ada nori mentah ,ada nori salai, ada nori salai lemak masin. Saya suka makan nori salai lemak masin. Ini kerana nori salai lemak masin agak nipis dan sedap dimakan begitu sahaja. Pernah suatu masa dahulu saya bawa pulang Onigiri ke Malaysia. Dua belas biji saya beli. Dan yang melucukan, tiada siapa yang hendak habiskan. Rasa rumpai no-ri tidak digemari oleh keluarga saya. Walaupun abang saya penggemar makanan Jepun. Hari itu sahaja menghabiskan kesemua duabelas kepal onigiri itu. Onigiri pula ada banyak jenis, ada onigiri tuna, ada onigiri konbu, ada onigiri chaa-han dan berbagai-bagai lagi. Hmmm...selepas saya mencari, saya dapati selain daripada dipanggil Onigiri, nasi kepal ini juga dipanggil "O-mu-su-bi". Pada zaman dahulu, orang-orang rumah akan menyediakan "onigiri" untuk suami mereka sebagai bekalan bersawah padi atau berkebun sayur. Onigiri yang sudah diisi dengan inti akan dibalut dengan rumpai nori dan dibungkus menggunakan daun buluh kering. Kalau orang-orang di Malaysia membungkus makanan dengan daun pisang kering, maka orang-orang Jepun pula menggunakan daun-daun buluh. Kalau orang miskin pada zaman dahulu mereka akan makan onigiri garam sahaja. Nasi digaulkan dengan garam yang ditabur, kemudian dikepal-kepal menjadi lonjong, atau bulat, atau segitiga.Oh ya...bentuk onigiri biasanya lonjong, bulat atau segitiga. Makan nasi sambil berjalan adalah suatu perkara yang janggal, tetapi nasi yang sudah dikepal boleh!"Gyo-gi wa-rui".Agak kurang sopan maksudnya.Tetapi kesibukan memaksa kita. Beras kita tidak boleh dibuat nasi kepal, nanti berderai jatuh nasinya. Beras Jepun lembik dan melekit sedikit. Senang dikepal-kepal.Di Kelantan, misalnya sewaktu saya masih kecil ayah seringkali membuat nasi pulut ikan kering kepal. Nasi pulut yang ditanak diisikan dengan secubit ikan kering kemudian dikepal-kepal dan digotel dengan nyiur parut masin.Sedap. Tentu ini boleh jadi satu idea untuk kita jual Pulut Kepal di kedai serbaneka kita. Dibalut dengan daun pisang.
wassalam
1. おにぎりください。(o-ni-gi-ri ku-da-sai)
Berikan saya onigiri ye.
2. おかあさん、おにぎりつくってくれる?(o-kaa-san ,o-ni-gi-ri tsu-kutte-ku-re-ru?)
Mak, boleh tolong buatkan onigiri?
3. このおにぎりまずい!(ko-no oni-giri ma-zui)
Onigiri ini tak sedap!
4. でんしゃのなかでおにぎりをたべました。(den-sya no na-ka de oni-giri wo ta-be-ma-shi-ta)
Saya dah makan onigiri di dalam keretapi.
"Gi-ri" maknanya "kepal". Kepalnya lebih kurang sebesar penumbuk. Onigiri ialah sejenis makanan segera orang-orang Jepun. Sarapan dengan seketul dua onigiri sudah cukup mengenyangkan. Dua ketul juga sudah terlalu banyak. Sebagai orang Islam, hidup di Jepun telah membantu saya belajar tentang "jin-sei" iaitu sebuah kehidupan. Saya belajar berdikari. Berdiri di atas kaki sendiri. Belajar membuat makanan sendiri. Selama di Tanahair, kita disuap dengan makanan siap yang dijual di gerai-gerai yang kadangkala diragui kesuciannya dan kebersihannya. Apatah lagi khasiatnya. Di Jepun kami belajar membuat roti sendiri, pizza sendiri, pasta sendiri. Masakan Jepun pun kami masak sendiri. Kalau kita ke kedai-kedai serbaneka seperti Lawson, Family Mart dan sebagainya kita akan dapati tidak banyak makanan siap yang kita orang Islam boleh makan. Cuma onigiri. Itupun masih ada beberapa jenis yang tidak boleh dinikmati kerana alkoholnya. Onigiri secara amnya ialah nasi kepal berinti yang dibalut dengan rumpai "no-ri". No-ri ialah sejenis rumpai laut yang dikeringkan dan dinipiskan. Kemudian nori tersebut disalai untuk menjadikannya rangup krok-krap. Ada nori mentah ,ada nori salai, ada nori salai lemak masin. Saya suka makan nori salai lemak masin. Ini kerana nori salai lemak masin agak nipis dan sedap dimakan begitu sahaja. Pernah suatu masa dahulu saya bawa pulang Onigiri ke Malaysia. Dua belas biji saya beli. Dan yang melucukan, tiada siapa yang hendak habiskan. Rasa rumpai no-ri tidak digemari oleh keluarga saya. Walaupun abang saya penggemar makanan Jepun. Hari itu sahaja menghabiskan kesemua duabelas kepal onigiri itu. Onigiri pula ada banyak jenis, ada onigiri tuna, ada onigiri konbu, ada onigiri chaa-han dan berbagai-bagai lagi. Hmmm...selepas saya mencari, saya dapati selain daripada dipanggil Onigiri, nasi kepal ini juga dipanggil "O-mu-su-bi". Pada zaman dahulu, orang-orang rumah akan menyediakan "onigiri" untuk suami mereka sebagai bekalan bersawah padi atau berkebun sayur. Onigiri yang sudah diisi dengan inti akan dibalut dengan rumpai nori dan dibungkus menggunakan daun buluh kering. Kalau orang-orang di Malaysia membungkus makanan dengan daun pisang kering, maka orang-orang Jepun pula menggunakan daun-daun buluh. Kalau orang miskin pada zaman dahulu mereka akan makan onigiri garam sahaja. Nasi digaulkan dengan garam yang ditabur, kemudian dikepal-kepal menjadi lonjong, atau bulat, atau segitiga.Oh ya...bentuk onigiri biasanya lonjong, bulat atau segitiga. Makan nasi sambil berjalan adalah suatu perkara yang janggal, tetapi nasi yang sudah dikepal boleh!"Gyo-gi wa-rui".Agak kurang sopan maksudnya.Tetapi kesibukan memaksa kita. Beras kita tidak boleh dibuat nasi kepal, nanti berderai jatuh nasinya. Beras Jepun lembik dan melekit sedikit. Senang dikepal-kepal.Di Kelantan, misalnya sewaktu saya masih kecil ayah seringkali membuat nasi pulut ikan kering kepal. Nasi pulut yang ditanak diisikan dengan secubit ikan kering kemudian dikepal-kepal dan digotel dengan nyiur parut masin.Sedap. Tentu ini boleh jadi satu idea untuk kita jual Pulut Kepal di kedai serbaneka kita. Dibalut dengan daun pisang.
wassalam

0 Comments:
Post a Comment
<< Home